Képmutatókat figyeltünk, Ahogy elvegyültek a jó emberekkel, akikkel találkozunk. Jó barátaink vannak, oh, jó barátokat hagytunk el a hosszú úton. Ebben a nagyszerű jövőben nem tudod elfelejteni a múltad; Tehát szárítsd fel a könnyeid, azt mondom. Ne, ne sírj asszony! Ne, ne sírj asszony, Húgom, ne hullasd a könnyeidet! Ne, ne sírj asszony! Mondd-mondd-mondd: Emlékszem, mikor régen leültünk A Tanácsház udvarán, Trenchtown-ban. Aztán Georgie meggyújtotta tüzet, Ahogy a tuskó éjszakán keresztül égett, Megfőztük a zabkásánkat, Amit megosztottam veled. Az egyetlen járművem a lábam, Folytatnom kell tovább, De addig is azt gondolom: Minden rendbe jön! A magyar Marley rajongók nehezen múló félreértését a dalnak az is elősegítheti, hogy a neten találhatók példák a helytelen fordításra is, nem is említve a Z'Zi Labor régi videoklippes változatát, ami asszony nélkül élek, gondom semmi nincs sorral indít. Az eredeti Marley-dalról annyit érdemes még megemlíteni, hogy az album a dal szerzőjének valójában nem is Bob Marleyt, hanem egy barátját, Vincent Fordot tünteti fel.
Label: Magneoton – 3984-26347-2 Format: CD, Maxi-Single Country: Released: Genre: Style: Tracklist 1 Nincs Nő, Nincs Sírás (AC-Balage Dirty) 4:00 2 Nincs Nő, Nincs Sírás (AC-Balage Clean) 3:59 3 Nincs Nő, Nincs Sírás (Monstrumental) 4 Nincs Nő, Nincs Sírás (Original "2" Clean) 3:53 5 Az Alvilágnak Nincs Romantikája 4:23 6 Rá Se Ránts! (Bulista "Clean" Mix) Barcode and Other Identifiers Barcode: 0 639842 634724 Matrix / Runout: VTCD 3984-26347-2 Label Code: LC 5410 Mould SID Code: IFPI 3401 Statistics Have: 7 Want: 11 Avg Rating: 5. 0 / 5 Ratings: Last Sold: 30 Aug 16 Lowest: $8. 99 Median: Highest: $8. 99
No woman, no cry Nincs nő, nincs sírás? – tévedés, az van! No woman, no cry – ki ne ismerné a híres Bob Marley számot? De milyen sokan félreismerik! Mert ez bizony nem azt jelenti, hogy 'nincs nő, nincs sírás', mint ahogy a dal nyelve se igazán angol, hanem jamaicai kreol. És ebből adódik a félreértés… Bob Marley reggae számait milliónyian hallgatják a világban, és nyugodtan állíthatjuk, hogy a rajongók többségének nem az angol az anyanyelve. Így bizony nem meglepő, hogy Marley dalainak szövegét nem könnyű megérteni, viszont annál könnyebb félreérteni az angolul nem nagyon jól tudók számára. Ezért is lehet, hogy a No Woman, No Cry című dalából sokan azt hallják ki, hogy 'nincs nő, nincs sírás'. A cím pedig nem ezt jelenti, és a dal sem erről szól. Forrás: wikimedia commons / Eddie A szöveg félreérthetőségéről már mások is írtak, de a 'nincs nő, nincs sírás' értelmezés még mindig általánosan elterjedt Magyarországon, így érdemes még egyszer tisztázni a dal valódi jelentését. A titok nyitja, hogy a refrénben is visszatérő dalcím – és kisebb mértékben az egész dal – nyelve nem egészen az angol nyelv, hanem a jamaicai kreol.
Hát akkor én is hülye vagyok Csak nem képzelitek, hogy egy ilyen bulit kihagyok Na lehúztam a krimoba, s a haverok már vártak Ők adták a tanácsot, de ugyan így jártak Csak ennyit kérdeztek: sör, vodka vagy kis leó? A sorrend pont frankó, csak sok legyen és úgy a jó Megvártuk amíg a csehó haverokkal megtelik Megfáradtunk rendesen, és rappeltünk reggelig Nem volt megállás és nem is volt pihenő Csak egyfolytában vígan énekeltük azt hogy És ha megkívánsz egyet, akkor csak ah bébi ah Scratch - Dj Quick kapcsolódó videók kapcsolódó dalok Sub Bass Monster: Sebességmámor Akár egy filmre úgy emlékszem, kis gyerekként régen, Fogalmam se volt az élet milyen négy keréken. Mégis néztem, s láttam, szinte faltam minden dolgot, Ami a járgányokról szólt, have tovább a dalszöveghez 139214 Sub Bass Monster: Rege a csodaszarvasról Szaladj, szaladj te gyönyörű csoda fenevad me-menekülj mert a nyomodban egy csapat halad akik ha kell, uhuh, árkon és bokron mennek utánad mert nem tudják hol is van az otthon.
Veszprém polgármestere Veszprém város aranyérmével tüntette ki Sub Bass Monstert kiemelkedő kulturális munkájáért. 2001-ben jelent meg második albuma Tovább is van, mondjam még címmel, melyről egy kislemez jelent meg, az Igaz vagy hamis című dalból. Az albumból 30 000 példány kelt el, ezzel elérte az aranylemez minősítést. 2002-ben Sub Bass Monster megjelentetett egy remixalbumot SBMX címmel. Az albumon az előadó legismertebb dalainak remixváltozatai hallhatóak. 2006-ban jelent meg negyedik albuma Sub Bass Monster címmel. Az albumról három kislemez jelent meg: a Sub Bass Monster, a Ragga a csodaszarvasról és az A mindent vivő sláger című dalokból. Még 2006-ban a Magna Cum Laude együttes felkérte Sub Bass Monstert egy közös dal elkészítéséhez. A közös kislemez a Lehet, hogy eltört címet kapta. 2008-ban Sub Bass Monstert felkérték Keményffy Tamás új filmje, a Mázli főcímdalának eléneklésére. A dalból, ami szintén a Mázli címet kapta, videoklip is készült. 2008 és 2009 között részt vett az Animal Cannibals új Rap diszkó című albumának felvételein.